Traduction technique

Traduction technique

Un service ou produit exporté ou importé, quel que soit le secteur, possède une documentation qui lui est propre. Les textes techniques sont pointus et complexes, avec parfois un haut niveau de technicité.

Leur traduction doit être juste et précise pour que vous, vos clients et l’ensemble des effectifs comprennent clairement et sans aucune hésitation les informations et procédures.

PRO-IDIOMA TRADUCTION traduit et certifie, voire légalise (pour la Belgique), vos :

  • brevets,
  • cahiers des charges,
  • lexiques,
  • manuels techniques, modes d’emploi, notices, procédures,…
  • présentations PowerPoint,
  • rapports techniques,
  • etc…
Nos services de traduction
Des questions ?

Envoyez-nous vos coordonnées et nous vous recontaterons rapidement.