PRO-IDIOMA TRADUCTION à Bastogne
Nous vous accompagnons dans tous vos projets de traduction.
A la tête du bureau, Noël Vaguet, un passionné des langues étrangères obtient son Master en Philologie germanique (Anglais/Néerlandais) en 1988 et entame sa carrière en tant qu’enseignant dans le Hainaut (en Belgique). En 1997, il obtient un Master en Sciences Economiques Appliquées (marketing).
L’année 1998 marque son retour à Bastogne, sa région natale et le début de sa carrière professionnelle dans le monde de la finance et des assurances, à Luxembourg-Ville.
Inspiré par son épouse Jeannette Orrego-Bastias (d’origine chilienne), Noël crée PRO-IDIOMA Scom dix ans plus tard, en 2008, et se lance comme Traducteur Freelance indépendant, à titre complémentaire, et prête également serment en tant que Traducteur juré au tribunal de Neufchâteau.
Très vite, les demandes deviennent plus variées que ce soit pour des traductions juridiques, économiques, commerciales, techniques ou générales ainsi que jurées.
La clientèle, fidèle et exigeante, est internationale et provient principalement de Belgique, de France, du Royaume-Uni, des Pays-Bas, d’Espagne ou d’Amérique latine. Elle se compose de la manière suivante :
- 50% de sociétés belges ou étrangères (B2B)
- 25% tribunaux & notaires & bureaux d’avocats
- 25% particuliers (B2C)
12 combinaisons de langues sont effet proposées par PRO-IDIOMA TRADUCTION :
FR – EN FR – NL FR – ES | NL – FR NL – EN NL – ES | EN – FR EN – NL EN – ES | ES – FR ES – EN ES – NL |
En 2021, PRO-IDIOMA SCom devient PRO-IDIOMA TRADUCTION SRL.
PRO-IDIOMA TRADUCTION met un point d’honneur à vous garantir des traductions de qualité, en respectant la confidentialité des informations reçues et les délais.